impusca-ti-mi necazul

cica chestia asta e a fost pe bune (update: intre timp au ‘corectat-o’).

mai e nevoie de comentariile mele insipide?

sferele
[dati click pe poza s-o vedeti mai mare]
sanatate mintala va doresc!
[thanx to R@zvan]

SocialTwist Tell-a-Friend

Ti-a placut? Pai atunci lasa vorba sau da-ti cu parearea. Sau, de ce nu baga-ma-n rss reader. Daca nu stii ce-i ala rss-reader - ca doar nimeni nu s-a nascut invatat, pina afli, poti sa te abonezi pe e-mail. click aici si gata!

Trackbacks & Pingbacks

[...] Engambament zice ca chestia asta ar fi pe bune. Mie mi se pare exagerata: [...]


Comments

pai daca tot avem o descriere completa a unor tehnologii ce-ar fi sa traducem si cuvinte de genul:

Microsoft (a sa traduce soft marunt sau moale si mic :) )
IBM (ai bem o bere)
Office Word si Excel (cuvantul de la birou si eshcel)
si lista ar putea continua…

dar totusi sa fim intelegatori si cu acesti traducatori

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

(required)

(required)